“青梅煮酒”这一词语,始见于北宋,晏殊《诉衷情》词云:“青梅煮酒斗时新,天气欲残春。”苏轼《赠岭上梅》诗云:“不趁青梅尝煮酒,要看细雨熟黄梅。”后来,明代的章回小说《三国演义》又两次说到“青梅煮酒”:第二十一回:“(曹)操曰:‘适见枝头梅子青青,……今见此梅,不可不尝。又值煮酒正熟,故邀使君小亭一会。’玄德心神方定,随至小亭,已设樽俎:盘置青梅,一樽煮酒。二人对坐,开怀畅饮。”第三十四回:“(刘)表曰:‘吾闻贤弟在许昌,与曹操青梅煮酒,共论英雄。’”随着《三国演义》中曹操、刘备青梅煮酒论英雄故事的广泛流传,“青梅煮酒”这一词语也广为人知。 然而,“青梅煮酒”是什么意思?究竟该怎样解释呢?《辞源》(修订本)解释说,是“古代一种煮酒法,”并引晏殊《诉衷情》和苏轼《赠岭上梅》作例证。《汉语大词典》(第11册第538页)解释为“以青梅为佐酒之物的例行节令性饮宴活动。煮酒,暖酒。”并引晏殊《诉衷情》和《三国演义》第三十四回刘表之言作例证。笔者认为:《辞源》的解释是错的,《汉语大词典》的解释也不完全正确。 《词源》说“青梅煮酒”是“古代一种煮酒法”,但怎样“煮”法,却没有说,从字面来看,似乎是把“煮”字看成动词,指用青梅来煮酒。如果“青梅煮酒”是“一种煮酒法”,那么就不能把它分开来说。事实上,古人常常把它分开来说,如“不趁青梅尝煮酒,”“盘置青梅,一樽煮酒”等。能够分开来说,可见“青梅煮酒”应是两种东西,不是“一种煮酒法。”其实,“煮酒”一词,是名词,是宋代的酒名,如王炎《临江仙•落梅》:“劈泥尝煮酒,拂席卧清阴”。张榘《念奴娇》:“清杏园林,一樽煮酒,当为浇凄切”。此外,就《词源》所引晏殊《诉衷情》“青梅煮酒斗时新,天气欲残春”两句的含意来看,也表明“青梅煮酒”是两种东西,不是“一种煮酒法”。“青梅煮酒斗时新”的“斗”,是比赛、竞胜的意思,要比赛、要竞胜,当然要两种或两种以上的东西才能进行,一种东西是无法相互“斗”的,“一种煮酒法”更不能说“斗”。那么,这两句的意思就是说:青梅长成,煮酒新熟,两者在时令上比赛新鲜时,已经要到暮春时节了。晏殊还有一首《诉衷情》云:“芙蓉金菊斗馨香,天气欲重阳,”说的是芙蓉、金菊两种花“斗”(比赛)馨香时,已经要到重阳节了。“芙蓉”、“金菊”明显是两种花。这两句所用句式、手法和“青梅煮酒斗时新,天气欲残春”完全相同,可作“青梅煮酒”是两种东西的旁证。 笔者认为,“青梅煮酒”从字面来看,就是指青梅和煮酒,这个词语由“青梅”和“煮酒”两个名词并列构成。青梅是很常见的果木。“煮酒”,《汉语大辞典》说是“暖酒”,把它看作名词,这是对的。但是,我们从其所引例证“青梅煮酒斗时新”和“吾闻贤弟在许昌,与曹操青梅煮酒,共论英雄”中,无论如何也看不出“煮酒”有“暖酒”的意思(“煮”字也没有“暖”的含义)。笔者认为,煮酒是一种酒名,和唐代诗人经常提到的“烧酒”这个名称差不多①,因为“煮”和“烧”意思相近,并且,古代的粮食酒是用煮烂的黍,加上曲蘖(酒母)发酵而过滤的,有个烧煮的过程,根据这点,泛而言之,古代的粮食酒,一般都可称作“烧酒”或“煮酒”。 青梅和煮酒既然是两种东西,那么古人为何常常把它们联系起来,说成“青梅煮酒”这一词语呢?主要有两方面的原因:一是从时令上着眼,青梅长成之日,也正好是煮酒新熟之时,即暮春时节,既可以之表示时令,也可描写尝青梅、品煮酒的节令性尝新宴饮活动。象晏殊《浣溪纱》:“青杏园林煮酒香②,佳人初试薄衣裳”;“青梅煮酒斗时新,天气欲残春”;“今见此梅,不可不赏,又值煮酒正熟,……盘置青梅,一樽煮酒,二人对坐,开怀畅饮”;所写正是如此。二是青梅既可作下酒的果品,又可助饮醒酒,消食解酒。梅性酸,具有消食解酒的功用。《本草纲目》卷二十九《梅》条就说:“消酒毒,令人得睡。”“生津、止渴、清神、下气、消酒。”因此,古人饮酒时常食梅。鲍照《代挽歌》诗就说:“忆昔好饮酒,素盘进青梅”。周邦彦《花犯》词也说:“相将见,翠丸荐酒”。翠丸即青梅。陈维崧《二郎神·咏梅子》词也说:“纤手,几番小摘,已醒残酒。”这样,古人就自然而然地把青梅和煮酒放在一起,创造出“青梅煮酒”这一词语。 综上所说,“青梅煮酒”,应解释为:青梅和煮酒,指青梅长成、煮酒新熟之时,举行的尝青梅、品煮酒的节令性尝新宴饮活动。 注释 |
中国文化管理学会版权所有 2006-2008 北京侠凤文化传播有限公司联合管理运营
联系方式:010—84025606 QQ交流群:11276391 MSN:cityfly2005@hotmail.com
中国文化管理传播网 - 中国文化传播新干线 复兴中国文化 京ICP备06030506号